Munajat Sharifa of Sayedna Moyyad Shirazi (RA)
Bihori Kitab Page 51
يَا بَنِي الْمُصْطَفَى إِلَيْكُمُ إِلَيْكُمْ
فِي الْمُلِمَّاتِ يَفْزَعُ الْمَكْرُوب
يَا بَنِي الْمُصْطَفَى لَدَيْكُمْ لَدَيْكُمْ
آمَلُ فِي نُفُوسِنَا مَطْلُوبٌ
أنتُمُ انْتُمُ الغِيَاتُ إِذَا مَا أَوْ بَقَتْ ذَا الذُّنُوبِ مِنَّا الذُّنُوبَ
O Progeny of al-Muṣṭafā, the noble and pure,
In times of crushing trials and suffocating distress.
O Progeny of al-Muṣṭafā — to you, to you we turn;
In our hearts there lives a hope sought through you.
Indeed, you are the steadfast stars, ever constant;
Through you are these sins lifted from us.
Brief Fatemi–Taiyebi Explanation
“Banī al-Muṣṭafā” refers to the blessed lineage of Rasulullah (SA) — the Ahl al-Bayt — through whom divine guidance continues.
“In crushing trials” reflects the believer’s state in dunya, where confusion, fitan, and inner weakness cloud clarity. Guidance in such times flows only through the rightful chain of Imamat.
“To you we turn” expresses tawassul — seeking nearness to Allah through His chosen Awliya. In our Deen, salvation is inseparable from Wilayah.
“You are the steadfast stars” echoes Qur’anic symbolism: stars guide travelers in darkness. Likewise, the Imams — and in the period of Satr, the Duʿat al-Mutlaqeen — are luminous anchors of certainty.
In the remaining verses, Munajat Sharifa emphatically conveys the following
We are all created from ṭīn (clay). The body does not grant superiority. Wealth, tribe, power — all dissolve back into dust.
But what differentiates hearts is nisbat — sacred connection.
In Fatemi understanding, the true nobility of a human is not in biological clay but in attachment to the Ahl al-Bayt, the purified lineage of the Prophet ﷺ.
In clay we are equal.
In light we must seek proximity to Dai az Zaman - in our times A'ali Qadr Muffadal Moula ( TUS )
Dua ni iltemas.
www.hikmaah.com
No comments:
Post a Comment